Surahs
  • 1 – Al-Faatiha
  • 2 – Al-Baqara
  • 3 – Aal-i-Imraan
  • 4 – An-Nisaa
  • 5 – Al-Maaida
  • 6 – Al-An'aam
  • 7 – Al-A'raaf
  • 8 – Al-Anfaal
  • 9 – At-Tawba
  • 10 – Yunus
  • 11 – Hud
  • 12 – Yusuf
  • 13 – Ar-Ra'd
  • 14 – Ibrahim
  • 15 – Al-Hijr
  • 16 – An-Nahl
  • 17 – Al-Israa
  • 18 – Al-Kahf
  • 19 – Maryam
  • 20 – Taa-Haa
  • 21 – Al-Anbiyaa
  • 22 – Al-Hajj
  • 23 – Al-Muminoon
  • 24 – An-Noor
  • 25 – Al-Furqaan
  • 26 – Ash-Shu'araa
  • 27 – An-Naml
  • 28 – Al-Qasas
  • 29 – Al-Ankaboot
  • 30 – Ar-Room
  • 31 – Luqman
  • 32 – As-Sajda
  • 33 – Al-Ahzaab
  • 34 – Saba
  • 35 – Faatir
  • 36 – Yaseen
  • 37 – As-Saaffaat
  • 38 – Saad
  • 39 – Az-Zumar
  • 40 – Ghafir
  • 41 – Fussilat
  • 42 – Ash-Shura
  • 43 – Az-Zukhruf
  • 44 – Ad-Dukhaan
  • 45 – Al-Jaathiya
  • 46 – Al-Ahqaf
  • 47 – Muhammad
  • 48 – Al-Fath
  • 49 – Al-Hujuraat
  • 50 – Qaaf
  • 51 – Adh-Dhaariyat
  • 52 – At-Tur
  • 53 – An-Najm
  • 54 – Al-Qamar
  • 55 – Ar-Rahmaan
  • 56 – Al-Waaqia
  • 57 – Al-Hadid
  • 58 – Al-Mujaadila
  • 59 – Al-Hashr
  • 60 – Al-Mumtahana
  • 61 – As-Saff
  • 62 – Al-Jumu'a
  • 63 – Al-Munaafiqoon
  • 64 – At-Taghaabun
  • 65 – At-Talaaq
  • 66 – At-Tahrim
  • 67 – Al-Mulk
  • 68 – Al-Qalam
  • 69 – Al-Haaqqa
  • 70 – Al-Ma'aarij
  • 71 – Nooh
  • 72 – Al-Jinn
  • 73 – Al-Muzzammil
  • 74 – Al-Muddaththir
  • 75 – Al-Qiyaama
  • 76 – Al-Insaan
  • 77 – Al-Mursalaat
  • 78 – An-Naba
  • 79 – An-Naazi'aat
  • 80 – Abasa
  • 81 – At-Takwir
  • 82 – Al-Infitaar
  • 83 – Al-Mutaffifin
  • 84 – Al-Inshiqaaq
  • 85 – Al-Burooj
  • 86 – At-Taariq
  • 87 – Al-A'laa
  • 88 – Al-Ghaashiya
  • 89 – Al-Fajr
  • 90 – Al-Balad
  • 91 – Ash-Shams
  • 92 – Al-Lail
  • 93 – Ad-Dhuhaa
  • 94 – Ash-Sharh
  • 95 – At-Tin
  • 96 – Al-Alaq
  • 97 – Al-Qadr
  • 98 – Al-Bayyina
  • 99 – Az-Zalzala
  • 100 – Al-Aadiyaat
  • 101 – Al-Qaari'a
  • 102 – At-Takaathur
  • 103 – Al-Asr
  • 104 – Al-Humaza
  • 105 – Al-Fil
  • 106 – Quraish
  • 107 – Al-Maa'un
  • 108 – Al-Kawthar
  • 109 – Al-Kaafiroon
  • 110 – An-Nasr
  • 111 – Al-Masad
  • 112 – Al-Ikhlaas
  • 113 – Al-Falaq
  • 114 – An-Naas
    Phonetic
    Surah Al-Lail
    The Night
    سُورَةُ اللَّيۡلِ
    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
    وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
    By the Night as it conceals (the light);
    U
    وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
    By the Day as it appears in glory;
    U
    وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
    By (the mystery of) the creation of male and female;-
    P
    إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
    Verily, (the ends) ye strive for are diverse.
    K
    فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
    So he who gives (in charity) and fears (Allah),
    I
    وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
    And (in all sincerity) testifies to the best,-
    P
    فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
    We will indeed make smooth for him the path to Bliss.
    R
    وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
    But he who is a greedy miser and thinks himself self-sufficient,
    U
    وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
    And gives the lie to the best,-
    J
    فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
    We will indeed make smooth for him the path to Misery;
    F
    وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
    Nor will his wealth profit him when he falls headlong (into the Pit).
    L
    إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
    Verily We take upon Ourselves to guide,
    C
    وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
    And verily unto Us (belong) the End and the Beginning.
    T
    فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ
    Therefore do I warn you of a Fire blazing fiercely;
    F
    لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
    None shall reach it but those most unfortunate ones
    R
    ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
    Who give the lie to Truth and turn their backs.
    W
    وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
    But those most devoted to Allah shall be removed far from it,-
    I
    ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
    Those who spend their wealth for increase in self-purification,
    J
    وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ
    And have in their minds no favour from anyone for which a reward is expected in return,
    F
    إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
    But only the desire to seek for the Countenance of their Lord Most High;
    M
    وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
    And soon will they attain (complete) satisfaction.
    S
    Scroll to Top